Autori Margus Mikomägi postitused

Läti teatri aastaauhinnad

Hannes Korjus annab teada

Läti Teatritöötajate Liit kuulutas 27. märtsil 2026.a. välja Rahvusvahelise teatripäeva tähistamiseks väljaantavate auhindade laureaadid. Auhinnatseremoonia toimub 1. juunil.

Lilita Bērziņa auhind antakse Valmiera Draamateatri näitlejale Māra Mennikale.

Māra Mennika lavastuses “Hiline armastus”. Foto: Matīss Markovskis

Harijs Liepiņši auhind antakse Liepāja teatri näitlejale Mārtiņš Kalitale.

Mārtiņš Kalita lavastuses “Läti raketid”. Foto: Justīne Grinberga

Eduards Smiļģise auhind antakse režissöör Pēteris Krilovsile Tennessee Williamsi “Tramm nimega Iha” lavastamise eest Läti Rahvusteatris 2025.aastal.

Pēteris Krilovs. Foto: Rolands Laguns

Vera Singajevska auhind antakse Läti Nukuteatri kauaaegsele näitlejale ja režissöörile Vija Blūzmale.

Vija Blūzma. Foto: Jūlija Pivena

Jēkabs Dubursi auhind antakse Läti Kultuuriakadeemia Lavakunstikateedri professorile, näitlejameisterlikkuse ja režii õppejõule Indra Rogale.

Indra Roga. Foto: Matīss Kaža

Helēna Tangijeva-Birzniece auhind antakse Läti Rahvusooperi ja balleti esitantsijale Sabīne Štroksale.

Sabīne Štrokša lavastuses “Esmeralda”. Foto: Agnese Zeltiņa

Andris Freibergsi auhind antakse stsenograafile ja kunstnikule Monika Korpale.

Monika Korpa. Foto: Jānis Deinats

Läti keelest tõlkis Hannes Korjus

Aga südamevalu on neil üks

Mind Pealtnägija lugu maa- ja metsaomanik Leili Mihkelsonist puudutas rohkem kui Ene-Liis Semperi suur metsakaitsekontsert-protestiaktsioon. Ene-Liisi kunstnikuvisiooni me planeediga sündivast nägin võimsamas ja kujundlikus, mitte plakatlikus võtmes teatris, Draamateatri ja lavaka lavastuses „Kuningas Ubu”. Ja Leiliga juhtunu on nagu üks stseen sellest lavastusest.

Loe edasi Aga südamevalu on neil üks

Lille kastmise kõnekas vaikus vaesusest rääkivas lavastuses

Pole suurt vahet vaesusel ja koduvägivallal Prantsusmaal ja noh, näiteks Eestis. Muster on ilmselt üks. Allakäigutrepp. Selline uitmõte tekkis, vaadates Eesti Draamateatris kaasaegse prantsuse kirjaniku Édouard Louis näidendi „Ühe naise võitlused ja metamorfoosid“ lavastust.

Kas me peame elama elu, mis pole nagu meie oma ja samas on ka? Teater annab selleks võimaluse. Jah – vaesus. Vaimne ja füüsiline. Kuidas sesse satutakse? Millal ja kas üldse tekib soov sellest olukorrast välja murda? Just selle teemaderingi võtab oma diplomilavastuses käsitleda alustav lavastaja Oliver Reimann. Lavastus ja materjal sobivad täpselt Draamateatri mängukavasse, näitamaks, et kõik vaesusest välja ihkajad ei saa pankuriteks, nagu juhtub eestlastega „Rahamaas” ja juutidega lavastuses „Lehman Brothers”.

Loe edasi Lille kastmise kõnekas vaikus vaesusest rääkivas lavastuses

Kulissidetagune jutt Sassiga ehk kestvusratsutaja Aleksander Otsaga

Aleksander Ots ütleb isa Andrese ja Lembit Petersoni kõrvale oma kolmandaks õpetajaks hobuse, ruuna nimega Penton.

Kui seriaaliga asi untsu läks ja Sass oma maja-metsa maha pidi müüma, ostis ta endale auto ja haagissuvila. See autokaravan on Rootsi 1996. aasta väljalase. Kõigi mugavustega. „Ei ole vaja liiga palju asju elus,” kohmab Sass ja siis täiendab ennast: „Kohati muutuvad asjad psühholoogiliseks koormaks.” Sassi elukaaslane Mari-Leen Kaselaan pakub meile kohvi ja ütleb, et ta eelistab seekord jääda kaadri taha. Seda peab siiski sellele loole konteksti andes märkima, et ajame juttu Hobuoaasis ning Sassi ja Mari-Leenu kümme hobust söövad naise esivanemate maadel koplis. „Mul ei ole nii palju mütse, kui tahaksin neid esivanematele austuse märgiks maha võtta,” ütleb Sass.

Loe edasi Kulissidetagune jutt Sassiga ehk kestvusratsutaja Aleksander Otsaga

„Kikiimura“ ja „Väljaheitmine. Londoni nõel”, naised meeste seljataga

Margus Mikomägi

Raamatupoes on praegu korraga müügil kahe tuntud näitekirjaniku proosa: eestlase Mart Kivastiku novelliraamat „Kikiimura“ ja leedulase Marius Ivaškevičiuse romaan „Väljaheitmine. Londoni nõel“.

Palun kirjanikest ja nende loomingust rääkida inimestel, kes neid Eestis ilmselt enim lugenud on. Tiiu Sandrak on leedu keele tõlkija, nüüd ilmunud romaan pole esimene Marius Ivaškevičiuse teos, mille ta me keelde pannud. Margit Kuusk on Tartu ülikooli õppejõud ja Mart Kivastiku tekstide toimetaja.

Mõlemad kirjanikud on teinud tavalisega võrreldes tagurpidikäike. Enamasti valmivad romaanidest teatrilavastuste tarbeks dramatiseeringud.

Nüüd on Marius Ivaškevičius kirjutanud oma kuulsa näidendi romaaniks, millel on juba ka järg.

Mart Kivastik on sarnaselt toiminud juba kümnend varem. 2014. aastal esietendus Pärnus Endla teatris ta näidend „Vares“ (Johannes Vares-Barbaruse lugu), millest 2021. aastal sai haarav romaan „Sure, Poisu!“.

Loe edasi „Kikiimura“ ja „Väljaheitmine. Londoni nõel”, naised meeste seljataga

Igaüks peab oma risti kandma. Kuidas teeb seda Hamlet?

Rainer Sarneti „Hamleti” suured monoloogid peetakse selles lavastuses kuristiku serval. Lavastaja ehitab Tallinna Draamateatri laval üles oma maailmamudeli ja kujundikeele. See lavakeel on nii rikas ja otsinguline, et kui sellest ka kohe nüanssideni aru ei saa, ei tee see kunstielamust lahjemaks.

Kultuur millest sünnib kunst, on lisaks kõigele muule ka mõtete ergastaja. Eesti Draamateatri „Hamlet” on kunst selle sõna kõige paremas mõttes.

Ma tean küll, et kui kirjutan sõnu, mis tähistavad mõisteid surm, vaimumaailm, kunst, vaikimine…, siis tekib iga lugeja peas oma pilt, arusaam, mis neid sõnu seletab. Ursel Tilga Hamlet ja Rainer Sarneti „Hamlet” juhivad meid vähemalt emotsionaalselt ühte kohta, taevaliku ja maise harmoonia otsingule kurjase küüsis vaevlevas maailmas.

Loe edasi Igaüks peab oma risti kandma. Kuidas teeb seda Hamlet?